-
1 corrida
-
2 démarrage
m1) отдача швартовов; отчаливание, отплытие, отваливание ( судна)2) отход, отправление, отбытие, пуск( в ход), начало движения, трогание с места; запуск ( мотора); включение, разгон3) перен. начало; развёртывание; начало подъёмаdouble démarrage — двойной рывок -
3 démarrer
1. vt1) мор. отшвартовывать3) разг. начинать, предпринимать2. vi1) мор. отчаливать, отплывать2) трогаться с места (об автомашине и т. п.)3) перен. начинаться, двигаться вперёд, налаживатьсяfaire démarrer — пустить в ход; сдвинутьdémarre! разг. — убирайся!, отчаливай!5) (de) отказываться от...démarrer de son projet — отказаться от своего плана6) разг. начинать, дебютировать -
4 échappée
I 1. adj ( fém от échappé 1.) 2. f ( m - échappé 2.) II f3) промежуток между лестничными маршамиéchappée de soleil, échappée de beau temps — временное прояснение ( погоды)5) перен. свободное время; свободная минута7) ав. сваливание ( самолёта)8) отрыв от противника, выход из боя -
5 fond
m1) дно; глубинаaller au fond — пойти ко днуtrouver [perdre] le fond — доставать [не доставать] до днаaller au fond de... — углубиться в...; постигать суть делаtoucher le fond — 1) идти ко дну 2) перен. дойти до ручкиdonner fond — отдать якорь2) дно, днище; глубинная частьà double fond, à deux fonds — с двойным дном••être à fond de cale — оказаться на мели, остаться без денегdéjeuner à fond de cuve — плотно позавтракать3) основание, основа, сущностьfond de l'air разг. — основная температура воздухаà fond loc adv (разг.: la caisse, les gamelles, les manettes, les casseroles) — 1) основательно, до конца; углублённо, досконально; всемерно; абсолютно 2) во весь опор; очень быстро 3) что есть мочи; на полную мощностьau fond, dans le fond loc adv — в сущности, по существу••faire fond sur qn, sur qch — полагаться на кого-либо, на что-либоpécher sur le fond — не иметь твёрдого основания••5) фонfond de teint — жидкая пудра ( для лица)6) подкладка, чехол для прозрачного платьяmineur de fond — подземный горнорабочийavoir dix ans de fond — иметь десятилетний стаж работы под землёй8) почва, грунт9) текст. коренная основа11) полигр. поле ( страницы)13) низина, котловина14) остаток ( в каком-либо сосуде)manger les fonds de casserole — питаться остатками, объедкамиun fond de... — немного; на донышке15) фонд, фондовая ценностьépreuve de fond — соревнование на длинные дистанцииcoureur de fond — гонщик, бегун на большие дистанцииavoir du fond — быть выносливым ( в беге на большие дистанции) -
6 foulée
f2) касание земли ногой при рыси или галопе; скачок при галопе3) шаг, поступьse mettre dans la foulée de qn — бежать в такт с кем-либоdans la foulée — 1) не прерывая бега; не сбавляя шага 2) перен. продолжая ( делать что-либо); не ослабляя усилий; по инерции; сразу же после -
7 griffer
-
8 léger
léger comme une plume, léger comme une bulle de savon — лёгкий, как пёрышко••sommeil léger — чуткий сонprendre un léger repas — слегка подкрепитьсяléger comme un papillon, léger comme l'air — лёгкий как бабочка, как дуновение ветеркаse sentir léger — чувствовать себя легко, бодро••il a la main légère — 1) он драчлив 2) у него лёгкая рука ( о хирурге) 3) он не слишком давит на своих подчинённых5) малозначащий; поверхностныйréponse légère — необдуманный ответ6) лёгкий, неопасный (о ранении и т. п.)7) слабый, ненасыщенный8) незначительный, небольшой; малочисленныйune différence très légère — незначительная разница10) муз. лёгкий; гибкий, непринуждённый ( о голосе), легко исполняющий трели, вокализы11) уст. переменчивый, капризный12) легкомысленный, ветреныйfemme légère, femme de mœurs légères — женщина лёгкого поведенияune anecdote un peu légère — фривольный анекдот13)à la légère loc adv — легко, налегке; необдуманно, легкомысленно -
9 rush
m (pl rushes)3) кфт. рабочий позитив -
10 s'emmêler
-
11 tassage
-
12 tasser
1. vt2) скучивать2. viкуститься, разрастаться ( о растениях) -
13 train
m1) ход, шаг упряжного животного; аллюр2) походка; ход, движениеaccélérer le train — ускорить ходtrain des choses [du monde] — ход вещейà ce [de ce] train-là — 1) таким образом; при таком ходе вещей 2) при таком темпеau [du] train dont vont les choses — судя по ходу вещейde ce train, vous y serez vite — при таком темпе вы дойдёте быстроà fond de train — во весь опорaller petit train редко — идти, ехать медленноaller bon train — идти, ехать быстро••l'affaire va son train — дело идёт своим чередомêtre dans le train — быть на уровне, не отставать от времениen train loc adv, adj — 1) склонный, расположенный действовать 2) в форме; в хорошем настроении; весёлый 3) начатый ( о работе); в процессе исполненияêtre en train — 1) быть в форме; быть в хорошем настроении, весёлым; в ударе 2) осуществляться, совершаться 3) быть близким к...mettre en train — 1) стимулировать, расположить ( к какому-либо действию); раззадорить 2) привести в хорошее настроение; развеселить; придать бодрости 3) пустить в ход; наладитьmettre une affaire en train — наладить дело; взяться за работуmise en train — начало работы; подготовительные работыen train de... loc prép — на пути к...; осуществляющийêtre en train de... — 1) быть расположенным к чему-либо 2) быть в состоянии делать что-либо 3) быть занятым чем-либо (в настоящий момент)être en train de travailler — работать (в данный момент)3) спорт темп (при беге и т. п.)mener le train — вести бег; идти впередиsuivre le train — бежать за лидеромle train est rapide — группа идёт быстро4) образ жизни••mener grand train — жить на широкую ногу5) поезд; составle train de Paris — поезд на Париж или из Парижаprendre le train — сесть на поезд, ехать на поездеtrain de voyageurs — пассажирский поездtrain de plaisir — поезд отдыха, туристический поездtrain de troupe — воинский эшелонtrain de messageries, train à marchandises — товарный поездtrain de grand parcours, train de grande ligne — поезд дальнего следованияtrain à grande vitesse( TGV) — сверхскоростной поездtrain à destination de... — поезд, идущий в...train en provenance de... — поезд, идущий из...le train — железнодорожный транспорт••prendre [monter dans] le train (en marche) — присоединиться к какому-либо делу; включиться в какое-либо делоcomme une vache qui regarde passer un [le] train — смотреть на что-либо тупо, безучастно, ≈ как баран на новые воротаprendre le train onze разг. — ехать на 11-м номере, идти пешкомsuivre le train разг. — следовать за..., не отставать от...un train peut en cacher un autre — нужно проявлять осмотрительностьtrain spatial — космический поезд; космический корабль с несколькими автономными отсеками7) воен. обоз; транспорт тыловых службle Train — автотранспортные войска; войсковой транспортtrain d'artillerie уст. — артиллерийский обозtrain de combat — боевой обоз, тыловой транспорт первого эшелонаtrain de pneus — комплект шин ( для автомобиля)train de vagues — гряда волнtrain de pensées — вереница, последовательность мыслей9) свита, прислуга; сопровождающие лица••c'est le diable et son train — это трудное, опасное дело10) уст. шум, гам11) система, (передаточный) механизм; стан, станокtrain finisseur — отделочный ( прокатный) станtrain d'engrenages — зубчатая передача; блок зубчатых колёсtrain de forage, train de sonde — колонна буровых штанг; буровая свеча12) полигр. тележкаtrain d'atterrissage ав. — (колёсное) шасси; стартовая тележкаtrain escamotable [éclipsable, rentrant] ав. — убирающееся шассиtrain avant авто — передний мост14)train de devant [de derrière] — перёд [зад] лошади15) прост. задbotter le train à qn — дать пинка под зад кому-либоse manier [se magner] le train — поторапливатьсяfiler le [coller au] train à qn — идти неотступно за кем-либо; плестись за кем-либо; арго выслеживать кого-либоse casser le train прост. — надрываться16) полит. пакет, серия мер, постановлений, законодательных актов -
14 состязание
с.concours m, compétition f, épreuve f; match m; lutte f ( борьба); assaut m ( в фехтовании); course f ( в беге) -
15 s'emmêler les pinceaux
прост.1) (тж. se mélanger les pinceaux) делать неловкие движения, сбиваться (при ходьбе, беге); запутаться3) упасть, грохнутьсяDictionnaire français-russe des idiomes > s'emmêler les pinceaux
-
16 avoir du fond
-
17 corrida
сущ.1) общ. бой быков, (f) коррида2) разг. борьба, запутанное дело, кавардак, суматоха, толкотня, стычка, трудности, драка, сомнительное дело, состязание в беге, толчея -
18 demander
гл.1) общ. дать ход, обращаться с вопросом, трогать с места, хотеть, вызывать к (...), нуждаться в (о чём-л.;...), попросить, спросить, испрашивать, оторваться, требовать, спрашивать (кого-л.), просить, сделать рывок (в беге), пускать (в ход), трогаться с места (об автомашине и т.п.), (de) отказываться от (...), (qn) звать, (à on) спрашивать2) мор. отплывать, отчаливать, отшвартовывать3) разг. дебютировать, предпринимать, начинать4) перен. двигаться вперёд, налаживаться, начинаться5) юр. подавать заявку, предъявлять иск, ходатайствовать, подавать иск6) выч. вызывать, запрашивать, иметь потребность -
19 démarrage
сущ.1) общ. включение, начало движения, отбитие, отплытие, отправление, отчаливание, разгон, трогание с места, пуск (в ход), отваливание (судна), запуск (мотора), отдача швартовов, отход, рывок (в беге)2) перен. начало подъёма, развёртывание, начало4) текст. заработка ткани5) выч. начало (ñì. òæ. déclenchement)6) маш. включение (напр. станка) -
20 foulée
сущ.1) общ. касание земли ногой при галопе, поступь, скачок при галопе, касание земли ногой при рыси, след животного, шаг2) спорт. длина шага (при беге)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
беге — БЭГЭ, БЕГЕ, нескл., м, собств. Популярный рок певец Борис Гребенщиков. Аббрев … Словарь русского арго
Хронология мировых рекордов в беге на 200 метров (мужчины) — Рекорды в беге на 200 метров среди мужчин фиксируются ИААФ с 1951 года. До 1976 года фиксировались отдельные рекорды по прямой дорожке и дорожке с поворотом. Поскольку в 1970 х годах на всех значимых соревнованиях бег на 200 м проводился по… … Википедия
О чём я говорю, когда говорю о беге — 走ることについて語るときに僕の語ること … Википедия
Хронология мировых рекордов в беге на 100 метров (женщины) — Первый мировой рекорд в беге на 100 метров среди женщины был зафиксирован Международной федерацией женского спорта (Fédération Sportive Féminine Internationale, FSFI) в 1922 году. В 1936 году FSFI вошла в состав ИААФ. На 20 сентября 2012 года… … Википедия
Хронология мировых рекордов в беге на 200 метров (женщины) — Первый мировой рекорд в беге на 200 метров среди женщины был зафиксирован Международной федерацией женского спорта (Fédération Sportive Féminine Internationale, FSFI) в 1922 году. В 1936 году FSFI вошла в состав ИААФ. До 1951 года ИААФ не… … Википедия
Хронология мировых рекордов в беге на 1 милю (мужчины) — Первый мировой рекорд на дистанции 1 миля был ратифицирован ИААФ в 1913 году. До 21 июня 2009 года ИААФ ратифицировала 32 мировых рекорда на этой дистанции.[1] Содержание 1 Хронология мировых рекордов … Википедия
Хронология мировых рекордов в беге на 400 метров с барьерами (мужчины) — Первый мировой рекорд в беге на 400 метров с барьерами у мужчин был признан международной федерацией лёгкой атлетике в 1912 году. Первой записью был мировой рекорд был результат Чарльза Бэкона на Олимпийских играх 1908 года. За всю историю… … Википедия
Хронология мировых рекордов в беге на 100 метров с барьерами (женщины) — Содержание 1 Ручной секундомер (1966 1976) 2 Электронный секундомер (с 1975 года) 3 См. также … Википедия
Хронология мировых рекордов в беге на 110 метров с барьерами (мужчины) — В таблице представлена хронология мировых рекордов в беге на 110 метров с барьерами среди мужчин. Первый мировой рекорд был зафиксирован Международной федерацией любительской лёгкой атлетики (ныне ИААФ) в 1912 году. первым рекордсменом стал… … Википедия
Хронология мировых рекордов в беге на 400 метров (женщины) — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения. Первый мироводй рекорд в беге на 400 метров среди женщин зафиксирован Междунар … Википедия
Хронология мировых рекордов в беге на 400 метров (мужчины) — Содержание 1 История 2 Ручной секундомер (1900–1976) 3 Электронный секундомер (с 1976 года) … Википедия